You know, this doesn't have to mean any more than that.
Vedi, questo non deve significare nulla di piu'.
It is translanted to mean any action that is taken to diminish the suffering of others and could also be translated as “compassionate action.”
Il significato della parola Karuna è ‘azione compassionevole‘ oppure ‘qualunque azione volta ad alleviare le sofferenze degli altri’.
We use the word “Platform” to mean any website, application, or service offered by Meetup, including content we offer and electronic communications we send.
Per “piattaforma” intendiamo qualsiasi sito web, applicazione o servizio offerto da Meetup, compresi i contenuti che offriamo e le comunicazioni elettroniche che inviamo.
• Unauthorised copying shall be deemed to mean any partial or total reproduction of the source code of the Website on any medium or support.
• Si considera copia non autorizzata qualsiasi riproduzione parziale o totale del codice sorgente del Sito Web, su qualsiasi tipo di supporto.
We use the terms “you” and “your” to mean any person using our Platform, and any organization or person using the Platform on an organization’s behalf.
Per “tu” e “tuo/a” indichiamo qualsiasi persona che utilizza la nostra piattaforma e qualsiasi organizzazione o persona che utilizza la piattaforma per conto di un’organizzazione.
We use the term “claim” in this Section 9 to mean any dispute, claim or controversy arising out of or relating to your use of our Platform or this Agreement, including your participation in Meetup events.
Nella presente Sezione 9, il termine “rivendicazione” indica qualsiasi controversia, rivendicazione o contenzioso derivanti da o relativi all’utilizzo della nostra piattaforma o dal presente Accordo, compresa la tua partecipazione agli eventi Meetup.
Look, this thing doesn't have to mean any more than we decide it does.
Senti, non facciamola piu' grossa di quello che e'.
The term force majeure is taken to mean any external cause, as well as any circumstance, which should not reasonably be at the risk of Newstar.
Con forza maggiore si intende ogni causa estranea, nonché ogni circostanza, che ragionevolmente non deve essere a rischio di Newstar.
Ever since the introduction of cotton in Europe, “nettle” has come to mean any basic, unbleached, undyed cotton fabric that is primarily used as a base fabric to be printed, coloured or bleached.
Dall'introduzione del cotone in Europa, il termine "ortica" è diventato generalmente accettato per i tessuti di cotone semplici, greggi e non tinti.
A producer organisation is taken to mean any legal entity which is formed on the own initiative of producers and has the aim of:
È considerata organizzazione di produttori qualsiasi persona giuridica costituita su iniziativa stessa dei produttori e che persegue gli obiettivi specificati di seguito:
For many years, the name Air-Camping has been improperly used to mean any roof tent in fabric, whatever the shaped, type or origin.
Da molti anni il nome Air-Camping viene impropriamente utilizzato per definire tutte le tende da tetto auto in tessuto di qualsiasi forma, tipo e provenienza.
We use the word “Content” to mean any information, material, or other content posted to our Platform or otherwise provide to us (such as feedback, comments, or suggestions shared with us).
Con “contenuti” intendiamo qualsiasi informazione, materiale o altro contenuto pubblicato sulla nostra piattaforma o comunicatoci in altro modo (ad esempio, feedback, commenti o suggerimenti condivisi con noi).
Processing is understood to mean any operation carried out with or without the aid of automated procedures or any series of operations in connection with data.
Per trattamento si intende qualsiasi processo o serie di processi correlato/i ai dati ed eseguito/i con o senza supporto di procedure automatizzate.
For the sake of these conditions, vendor is taken to mean any natural or legal entity who supplies goods and/or services to purchaser.
Ai fini delle presenti condizioni per venditore si intende propriamente ogni persona fisica o morale fornitore di cose e/o servizi ad un acquirente.
For the purposes of the previous paragraph, "delay" will be understood to mean any late arrival of the baggage for which the Carrier is directly liable.
Ai fini di quanto descritto nel paragrafo precedente, per “ritardo” si intende qualsiasi ritardo nella consegna del bagaglio causato da responsabilità diretta della Compagnia di trasporto.
1.1074130535126s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?